Gospel meaning, 가스펠 뜻, 복음 Good spell, 고제윤 글자로
1. Gospel 뜻과 유래
Gospel은 'good'과 'spell'이 합쳐진 단어입니다. Goodspell이 변화하여 'gospel'로 바뀐 것이라고 볼 수 있습니다.
Good은 일반적으로 '좋은'으로 이해되는 단어입니다. Spell이라는 말은 우리가 일반적으로 알파벳을 말하는 '스펠링'과 같은 의미를 갖고 있습니다. 흔히 spell을 '철자, 글자'로 번역하고 있으나, 원래의 의미는 "이야기하다, 소리 내다"등의 의미를 갖고 있었음을 볼 수 있습니다.
Good spell이라는 말은 "좋은 말씀, 좋은 이야기, 좋은 소식"등의 의미를 갖고 있습니다. 성경과 관련하여, 예수 탄생, 죽음 후의 부활 등의 좋은 이야기, 좋은 소식(news)등의 의미를 갖는다고 볼 수 있습니다.
Goodspel(Gospel)을 그 의미를 그대로 옮긴다면 '좋은 소리(소식, 이야기)'등의 의미입니다. 이 의미를 한자로 옮기면 '복음(福音)'과 연결할 수 있습니다. Good을 과거에는 '복'이라는 한자어로도 번역한 것을 볼 수있습니다.
Gospel 즉 '복음'으로 번역되는 성경은 마태, 마가, 누가, 요한 등의 복음서를 꼽고 있습니다. 신약성경에 수록된 내용으로 3개의 복음서를 꼽기도 하고, 네 개의 복음서를 꼽기도 합니다. '복음'이라는 말이 지닌 '복된 소리, 복된 소식' 등은 Gospel의 의미를 전달하는 메시지를 담고 있음을 볼 수 있습니다.
2. Gospel 발음 : 영어, 한국어, 일본어
1) 영어 발음 : gospel
영어 단어 gospel을 발음 기호로 나타내면 [ ˈɡɑːspl ]입니다. 알파벳이나 발음 기호 모두 음소를 가로 쓰기로 표현합니다. 한글 역시 가로 쓰기 음소 배열을 하면 [ㄱㅏㅅㅃㄹ]입니다. 훈민정음의 표기 원리를 적용한 "고제윤 글자"로 표현하면 '갓쁠'처럼 표현할 수 있습니다. 한국어에서 '갓'의 받침 시옷은 닫힘 소리로 발음하는 경향이 있으므로, 받침 대신에 첫소리에 시옷과 쌍비읍을 같이 표기하는 방법도 가능할 것입니다.
참고로 [ㄱㅏㅅㅃㄹ]을 훈민정음의 글자 원리로 표기함에 있어서 자음이 여럿 겹치는 것을 볼 수 있습니다. [ㅅㅃㄹ]가 그것입니다. 여러개의 자음이 겹치는 것은 알파벳에서는 지극히 일반적인 현상입니다. 가로 쓰기 방식이므로 얼마든지 자음을 겹치게 표기할 수 있습니다. 물론 넷 이상의 자음을 겹치는 경우는 극히 드물기는 합니다. 훈민정음으로 [ㅅㅃㄹ]를 표현함에 있어서 영어에는 없는 'ㅡ'모음을 넣어서 표기하였습니다.
2) 일본어 발음 : gospel
Gospel의 일본어 발음은 '고스뻬르(ゴスペル)'입니다. 일본어 발음에서 특징적인 것은 [spl]발음을 '스뻬르'로 발음한다는 것입니다. 자음이 겹치는 상황을 해결하는 방법으로 [ㅅㅃㄹ]를 '스뻬르 (スペル)'로 표현한 것을 볼 수 있습니다. 일본어가 가진 특징인 자음과 모음을 결합하는 글자 표기 원리를 적용한 것입니다.
훈민정음을 활용하여 세계의 모든 소리를 표기하는 "고제윤 글자"의 원리는 아래의 동영상에서도 보실 수 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=3NZoKZXFHWM