글자의 발명

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

글자의 발명

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (433)
    • 고제윤 글자로 영어 발음 이해하기 (256)
    • 기호 언어학 (150)
    • [기본 영단어] 고제윤 글자로 하루 10개 (8)
    • 고제윤 글자로 일본어 이해하기 (11)
    • 고제윤 글자로 말레이,인도네시아어 표기 (1)
    • 공인중개사 시험 우리말 우리글로 공부하기 (3)

검색 레이어

글자의 발명

검색 영역

컨텐츠 검색

Batter

  • 빠다와 버터 발음 차이, butter가 왜 빠다? 고제윤 글자로

    2025.05.01 by 새한글(고제윤)

빠다와 버터 발음 차이, butter가 왜 빠다? 고제윤 글자로

1. '어' 발음이 없는 일본어 훈민정음의 표기 원리를 물려받은 한국인들은 '어' 발음에 대해서는 자동적으로 편리하게 발음하는 것을 볼 수 있습니다. '어머니, 어머나, 더러워, 언제나' 등의 발음을 자유자재로 합니다. 이에 비해서 일본인들이 만약 '언제나' 발음을 한다면 '온제나'와 같은 발음을 하는 것을 볼 수 있습니다. '어' 발음이 없기에 생기는 현상입니다. 역사적으로도 그러합니다. 일본에 전래된 한국어 발음이 일본어의 발음에서는 무조건 '어' 발음이 다른 발음으로 변화하는 것을 볼 수 있습니다. 대표적으로 제가 자주 표현하는 '섬'이라는 우리말이 일본어에서 '시마'로 발음하는 원리입니다. 영어 발음의 경우에도 마찬가지입니다. 본블로그나 유튜브 "글퍼블릭"에서 제시하는 모든 일본식 영어 발음은 ..

고제윤 글자로 영어 발음 이해하기 2025. 5. 1. 23:53

추가 정보

인기글

최신글

반응형

페이징

이전
1
다음
TISTORY
글자의 발명 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바