상세 컨텐츠

본문 제목

호박 일본어로, 호박 영어로, pumpkin,카보차 캄보디아, 고제윤 글자로

고제윤 글자로 영어 발음 이해하기

by 새한글(고제윤) 2025. 4. 21. 18:42

본문

반응형

 1. 호박, Pumpkin,カボチャ [南瓜]

 어떤 이름에서 찾아낼 수 있는 다양한 역사적 의미와 문화 교류의 흔적을 볼 수 있는 경우가 있습니다. 한국어에서는 '호박'이라는 표현이 일본어에서는 '카보차'라는 발음으로 사용하고 있습니다.

 일본어 '카보차'는  캄보디아라는 나라 이름에서 유래합니다. '캄보자(काम्बोज / kāmboja)'라는 나라에서 전래된 식물이라는 의미로 '카보차カボチャ [南瓜]'로 표현하는 것을 볼 수 있습니다. 일본어는 소리 글자로 나타내는 '카보차'와 같은 표현이 있는 반면에 한자로는 '남과 南瓜'로 표현하기도 합니다. '남쪽에서 온 오이'라는 뜻 글자를 담고 있는 것입니다. 한국의 경우 '호박'이라는 발음에서 보듯이 '박과' 식물로 관련지어 이해하고 있습니다.

 

 * 오늘은 pumpkin의 영어 발음입니다.

2. Pumpkin발음

pumpkin 호박 고제윤 글자로

 

 1) 영어 발음 pumpkin

 호박에 해당하는 영어 단어 pumpkin을 발음 기호로 표현하면 [ pʌmpkɪn]입니다. 알파벳과 발음 기호 모두 가로 쓰기의 음소 배열이므로 한글로 같은 방식으로 표현하면 [ㅍㅓㅁㅍㅋㅣㄴ]입니다. 각각의 소리를 훈민정음의 글자 원리를 활용한 "고제윤 글자"로 표현하면 위의 맨 오른쪽 글자가 됩니다.

 위의 글자 표기에서 특징적인 것은 받침에 두 개의 글자인 'ㅁㅍ'을 함께 표현한 것입니다. 훈민정음의 글자 원리로 소리를 표현한 것입니다. 현재의 한글에서는 '삶, 옳, 흙, 닭,....'등의 표기에서 볼 수 있습니다. 소리를 내는 방법은 '펌'이라는 소리 후에 'ㅍ'를 약하게 흘리듯이 발음한 후에 '킨' 소리로 연결하는 것입니다. 훈민정음의 받침 표기 글자들을 표현하는 방식을 그대로 사용한 것입니다.

 

 2) 일본어 발음 pumpkin

 Pumpkin의 일본어 발음은 '파ㅁ푸키ㄴ(パンプキン)'입니다. 일본어 표기 원리는 다음과 같습니다.

pʌ - '파( パ)' : 일본어에서는 '어' 발음이 없으므로 '어' 소리 대신에 '아'발음으로 바꿔서 표현합니다. '퍼'라는 대신에 '파' 발음처럼 들리는 이유입니다. 또한 자음과 모음을 한 몸으로 표현하므로 자음 '피읖' 과 모음 'ㅏ' 가 결합하는 소리로 '파'라고 발음하는 것입니다. 

m - 'ㅁ( ン)' : 일본어에서는 받침 표기 원리가 없습니다. 또한 한국어에서 받침 소리 처럼 들리는 니은, 미음, 이응을 'ン'을 사용하여 표현합니다. 앞의 '파'와 연결하여 '파 ㅁ'으로 표현하는 것입니다.

p - '푸(プ)' : 일본어에서는 자음을 분리하여 표기하는 음소 글자 방식이 아니기 때문에 한국인들의 경우는 'ㅍ'으로 생각하는 소리에 모음 'ㅜ'를 넣어서 '푸'라고 발음합니다. 

kɪ - '키( キ)' : 일본어에서는 자음 '키읔'만을 분리하여 표현하지 못하기 때문에 뒤에 오는 모음 'ㅣ'와 연결하여 '키'라고 발음합니다.

n - 'ㄴ(ㅇ) ン' : 위에서 말한 m발음과 같이 'ン'을 사용하여 니은, 미음, 이응을 돌려막기 방식으로 사용합니다. 받침 글자의 원리가 없는 일본어 방식에서 드러나는 표기 입니다. 앞의 ki와 연결하여 '킨' 또는 '킹'의 발음을 합니다.

 

 * 위의 원리를 적용하여 pumpkin을 'パンプキン'이라고 발음합니다.

 

 오늘은 '호박'에 대한 영어, 한국어, 일본어 발음을 살펴보았습니다.

 훈민정음을 활용한 "고제윤 글자" 표기의 원리로 나타낸 '호박' '감자'의 일본어 방식의 표현은 아래의 동영상에서도 보실 수 있습니다.

 또한 일본어 방식의 표기 원리를 바탕으로 향가 해석의 원리와, 외래어 표기법에 담긴 일본어 방식의 원리도 함께 살펴보실 수 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=ZHYZweVrr0I

 

 

 

반응형

관련글 더보기