영어 단어 meter라는 말은 산스크리트어의 'mita'라는 말에서 유래한 말입니다. 산스크리트어의 'mita'라는 말은 '측정하다, 재다'라는 의미를 갖습니다. 이 단어가 영어에서는 measure라는 의미를 담고 있습니다. 길이의 단위로서 'meter'가 사용된 것은 영어 단위보다는 프랑스에서 제정한 길이의 표준에 해당합니다. 영어 단어에서는 feet, yard 등의 단위를 고집하는 경우도 자주 볼 수 있습니다.
프랑스 혁명을 거치면서 측정의 단위를 통일하는 움직임이 있었고, 그 과정에서 나온 것이 오늘날의 1m 길이입니다. 우리가 흔히 '미터법'이라는 용어를 사용하는 경우에 프랑스에서 정한 길이의 표준에 해당한다고 볼 수 있습니다. 프랑스에서 정한 방식을 따르지 않고 영어 만의 길이 표준을 따르는 경우도 여전히 존재합니다. 우리나라는 일반적으로 프랑스에서 시작한 '미터법 방식'을 따르고 있기는 합니다. 하지만 TV 등에서 볼 수 있듯이 인치(inch)라는 단위를 사용하는 경우도 있습니다.
대략적으로 1m는 약간의 차이를 무시한다면, 영어에서는 yard라는 단위가 있고, 우리말에서는 '마'라는 길이가 비슷하다고 볼 수 있습니다. 대충 비슷한 길이를 전 세계적으로 사용했던 것을 볼 수 있습니다. 표준 길이 미터와 비슷한 길이를 지구상의 대부분의 지역에서 사용했던 것으로 보입니다.
프랑스 혁명 이후 1m(meter)의 길이가 표준으로 작동하고, 변하지 않는 기준 길이로 만들 필요가 있었기에 오늘날에는 1m의 길이를 "빛이 진공상태에서 299792458분의 1초 동안 이동한 길이'로 정의되어 있습니다.
centimeter, kilimeter
Cent는 '100'을 의미합니다. Meter를 기준으로 하여 100칸으로 똑같이 나눈 길이가 centimeter에 담긴 의미입니다. 작은 단위로 나눈 경우가 1cm가 되며 1cm가 100개 모이면 1 meter입니다. Kilo의 의미는 '1000'입니다. Meter를 기준으로 하여 1000개가 모이면 1kilometer입니다.
길이의 단위의 기준을 meter로 정했고, 그 길이를 나눈 경우와 그 길이를 1000배로 늘인 길이의 기준으로 각각 centimeter와 kilometer를 사용하고 있습니다.
한편 mill(milli)는 meter를 더 작은 길이로 1000개로 나눈 경우에 사용합니다. 따라서 millimeter는 1meter를 1000칸으로 나눈 길이에 해당합니다.
1) m, cm, km 발음 : 영어, 한국어, 일본어
Meter라는 단어의 출발이 산스크리트어에서 출발했기에 굳이 영어 발음을 사용할 필요는 없을지도 모릅니다. 또한 '미터법'을 제정한 나라가 프랑스였다는 점에서 굳이 영어 발음을 이해할 필요가 없다는 생각을 할 수도 있습니다. 게다가 미국은 '미터법'에 소극적인 모습을 보였다는 점에서 길이의 단위 발음을 문제삼을 필요가 없다는 주장을 할 수도 있을 것입니다.
그럼에도 불구하고 본 글을 쓰는 이유는 위에서 보는 영어 발음이 일본어 발음을 거쳐서 한국인들의 발음에도 사용되는 현상을 보인다는 점에서 한 번 쯤 고민해 볼 필요는 있다는 점입니다.
Meter의 발음은 '미터, 미털'과 같이 한글로 충분히 표현할 수 있습니다. 또한 센티미터, 길로미터의 표현 역시 비교적 영어 발음과 비슷한 발음입니다. 그에 비해서 '메다, 메타' 등은 일본어의 발음을 추종하는 것을 볼 수 있습니다. 일본어에서는 '어'에 해당하는 모음이 없기 때문에 '메따(타)'와 같은 발음을 하고 있고, 이 발음을 '메타, 메다'와 같은 한국어 발음에 적용하는 경우도 흔하게 볼 수 있습니다.
'Kilometer'의 경우에도 '킬로미터'와 같은 발음을 충분히 한국인들은 할 수 있습니다. 이에 비해서 일본인들의 발음에서는 두 개의 리을을 표현하는 방법은 어려운 발음입니다. Slippers가 '쓰레빠', cosplay가 '코스프레' 등으로 표현하는 발음에서 볼 수 있듯이, 리을 두 개를 발음하거나 받침으로 리을 소리를 내는 원리가 일본어에서는 없습니다. '킬로미터'라는 발음에서는 두 개의 리을을 사용하여 '킬로'라고 하는 반면에, 일본어에서는 받침 리을을 제거한 '키로' 발음을 사용합니다. 또한 centimeter에서도 'ti' 발음을 '티' 대신에 '치'로 일본어에서는 발음하고 있습니다. 지금도 많은 한국인들 중에서 '센치미터'라는 발음을 사용하고 있기도 합니다. 안타깝지만 일제강점기를 거치면서 일본어 방식의 발음을 적용한 결과라고 할 수 있습니다.
centi를 일본인들의 발음 '센치'로 하는 원리는 아래의 동영상에서도 보실 수 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=A93kVmq--24
사이다 뜻, cider 발음 유래, 사과 주스 サイダー, 고제윤 글자로 (0) | 2025.03.17 |
---|---|
second가 왜 '초' 일까? 둘째 영어로, 세컨드セカンド, 고제윤 글자로 (2) | 2025.03.17 |
호박 영어로, 호박 일본어로, pumpkin, カボチャ [南瓜], 고제윤 글자 (0) | 2025.03.16 |
곰 영어로, 고제윤 글자로 이해하는 일본어-영어, 곰-구마, 웅녀, 熊 , bear (0) | 2025.03.16 |
숫자 일본어 한국어 중국어 발음 비교, いち, はち,고제윤 글자의 원리 (1) | 2025.03.15 |