동그란 모양의 중심을 의미하는 것에서 유래한 center는 프랑스어에서 영어로 들어온 것으로 보입니다. 글자의 형태를 볼 때 centre와 같은 알파벳 순서를 유지한 경우가 있다는 점에서 타당성이 있습니다.
오늘은 center의 영어 한국어 일본어 발음입니다.
1) 영어 발음 center
Center를 발음 기호로 표현하면 [ séntər ]입니다. 알파벳과 발음 쓰기는 가로 쓰기의 형태를 취하고 있습니다. 발음 기호로 표현한 소리를 한글 가로 쓰기로 나타내면 [ㅅ ㅔ ㄴ ㅌ ㅓ ㄹ]입니다. 가로 쓰기를 훈민정음의 글자 원리로 받침 글자를 사용하여 나타내면 '센털'입니다. 마지막 'r'에 해당하는 소리는 가로 쓰기인 소리를 받침으로 표현하였기에 한국어와 다르게 발음하여야 합니다. 머리털과 같은 한국어 '털' 발음이 아니라, 가로 쓰기의 'r' 소리를 받침으로 표현한 영어 발음이라는 의미에서 '털' 발음에서 리을을 흘리듯이 약하게 내는 소리입니다. 한국어 '털'은 혀가 입의 윗 천장을 닫으면서 내는 소리인 반면에 받침으로 표현한 '리을'은 그보다는 열린 소리이며 약한 소리입니다. Center에서 마지막 'r' 소리를 무시하고 표현하면 '센터'라고 할 수 있습니다.
2) 일본어 발음 center
Center의 일본어 발음은 '세 ㄴ 타(センター)'입니다. 일본어 역시 받침 표기의 원리가 없기에 받침 소리 니은을 뒤에 독립된 글자로 표현하고 있습니다. '센' 대신에 '세 ㄴ'으로 표현하는 방법입니다.
Center의 일본어 발음에서 특이한 점은 '터' 발음이 '타' 발음이라는 것입니다. 일본어에서는 '어' 발음이 없기 때문에 생기는 현상입니다. 또한 일본어에서는 마지막 소리인 'r'을 표기하지 않고 있습니다.
3) 한국어 발음 center
Center의 한국어 발음은 '센타'와 '센터'입니다. '센타' 발음은 위에서 설명한 일본어 방식의 영어 발음을 한글로 옮겨적은 것입니다. 반면에 '센터' 발음은 영어의 실제 소리를 기반으로 한 표현입니다. 과거에는 대부분 '센타' 발음이었다면, 실제 미국이나 영국 등의 나라와 교류가 빈번해지면서 실제 소리인 '센터'발음이 더 정확한 표현이라는 것을 인식하면서 생긴 발음입니다. 지금의 외래어 표기법에서도 '센터' 발음을 인정하고 있습니다.
그럼에도 불구하고 굳어진 언어 습관은 쉽게 바뀌기 어렵기 때문에 '카센타'와 같은 표현이 '카센터'보다는 더 빈번하게 사용되는 것을 볼 수 있습니다.
훈민정음을 활용한 "고제윤 글자"로 영어 발음을 표기하는 원리는 아래의 동영상에서도 보실 수 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=gVrWd11XlkM
일본어에서는 '어' 발음이 없기 때문에 외국어나 외래어의 발음에서 '어' 발음은 다른 모음으로 변화하는 것을 볼 수 있습니다. 위에서 설명한 center발음에서 처럼 가장 흔한 발음은 '아' 발음으로 바뀌는 것이지만 그외에도 다른 발음으로 바뀌는 경우도 있습니다. 아래의 사례는 본 블로그에서 소개한 영어 단어들입니다.
jumper 잠바
perm 파마
center 센타
killer 킬라 (F킬라)
wafers 웨하스
bumper 밤바
dollar 달라
banana 바나나
fiber 화이바
,....
괜찮아 일본어로, 다이조우부와 대장부(大丈夫), 고제윤 글자로 (2) | 2025.03.27 |
---|---|
화장실 영어로, W.C.와 bathroom 그리고 Toilet에 담긴 문화사 (3) | 2024.11.28 |
숫자와 기호의 관계, 기호로 본 수학 원리, 훈민정음 글자와 숫자 기호 (1) | 2024.11.25 |
길이 단위 변환의 원리- kilo, cent, milli의 의미로 이해하기-고제윤 글자 (1) | 2024.07.13 |
코딱지가 영어로 북어?, 고제윤 글자로 a booger (0) | 2024.05.17 |